|
Inderst inde er jeg måske mere dramatiker end
epiker - når jeg skriver romaner, kan jeg let og lykkeligt fortabe mig
i lange sceniske optrin, og så er det lige før, pennen forglemmer sig
og skrider over i en anden genre: skuespillet. Halvt for sjov og halvt
for alvor og helt af lyst har jeg i årenes løb skrevet en lang række
komedier og farcer, som er blevet opført rundt om i landet, formidlet
af Dansk Teaterforlag. Det begyndte med, at man her i byen ville
genoplive en gammel landsbytradition, nemlig dilettantteateret. Og var
der mon nogen, der ville lede det? Det ville jeg gerne, og vi samlede
en flok spillelystne sjæle og kastede os hovedkulds ud i forsøget på
at fabrikere morskab. Og jeg skal da love for, at vi morede os. Men
måske kedede vi publikum. Vi spillede et stykke af Torben Nielsen, og
det var ærlig talt temmelig plat, og platheden syntes at være en
fællesnævner for mange af de nye stykker, og klassikerne var for
vanskelige for amatører, syntes vi. Så begyndte vi at lave vore egne
stykker, dvs. jeg skrev, og de andre spillede, og nu fik vi styr på
det. Ingen af skuespillene er stor kunst, men de er heller ikke
trivialkunst. Min hovedopgave på universitetet var en sammenlignende
analyse af den franske Moliere og den danske Holberg, og i den
forbindelse studerede jeg selvfølgelig også den klassiske, europæiske
komedietradition, og blev f.eks. meget tiltrukket af den italienske
commedia dell' arte med dens sære blanding af vulgaritet og legende
lethed, af grovhed og finhed. Det er en tradition, man kan bygge
videre på også i dag, f.eks. gør Dario Fo det ganske fortræffeligt, og
jeg har i mine spil forsøgt at gå i de stores fodspor. Jeg har også
ind imellem brugt af grovfilen, men det er tilladt i komedien, det
hører så at sige genren til. Blot må det aldrig blive pinligt
plat. Det er en balance, som er vanskelig, og altid lykkes den jo
ikke, men jeg har i min komedieskrivning forsøgt det. Der skal være
noget at grine af, men der skal også være lethed og spændstighed i
replikskifte og korporlig optræden. Her kommer et samspil mellem
instruktør og forfatter ind, men det er først og sidst forfatteren,
der skal skabe rum for den legende udfoldelse på scenen.
 Her ses en scene fra "Av
min arv." skuepillerne er: Niels Arne Hansen, Ketty Jørgensen,
Kirsten Hviid og Gerda Nielsen.

Fra samme stykke. Her ses Gerda Nielsen og Laust Bach.
Her følger en scene fra stykket: "Av min arv!"
Marie og Marinus er to unge, rodløse eksistenser, som "Bedste" har
samlet op af "bistandssumpen." Og nu forsøger hun at gøre kultiverede
folk ud af dem. Foreløbig er det lykkedes hende at få Marinus på HF
kursus.
| Marie | MARINUS! |
| Marinus | (ind) Ja, min due |
| Marie | (smigret) Åh, hold
op! |
| Marinus | (tager om hende)
Jamen, du er da min lille lærkefugl, mit søde lille egern. |
| Marie | Du skulle holde op med
at læse alle de romanblade, Marinus! |
| Marinus | (fuld af foragt)
Romanblade! Det er sgu' da Ibsen. |
| Marie | Nå, ham kender jeg
ikke ? men bare fordi du går på HF, behøver du ikke blære dig? det var
meget sjovere før, da du ikke snakkede som en bog. |
| Marinus | (højtideligt) En dag
vil du forstå, at livet også har en åndelig side? |
| Marie | Ja, ja, spøgelser og
den slags?? |
| Marinus | Og ved du hvad, Marie,
vi kan jo ikke holde liv i hende der (han peger på den sovende Bedste)
til evig tid. |
| Marie | (snusfornuftigt) Åh,
Marinus, vi lever da heller ikke evigt. Og vi har det da rart nu,
ikke? |
| Marinus | Jo, jo, vist så
(bekymret) men er du nu helt sikker på, at hun sover? |
<
|
Marie | Ja, som et vaskebræt! |
<
|
Marinus | Som en sten, mener du? |
<
|
Marie | Når du hele tiden vrøvler, så vil jeg
osse? |
<
|
Marinus | Så vær lidt original! |
<
|
Marie | Hvad er der galt med mine
vaskebrætter? |
| Marinus | Så, så, så, nu vil vi
da ikke skændes, vel? |
<
|
Marie | (henført) Nej, for nu, nu skal vi leve
livet! |
<
|
Marinus | Ja, som grever og baroner - kom min
skat! |
| De | går hen til bordet og
skænker en cognac og tænder hver en fed cigar. |
<
|
Marie | (sætter sig på hans skød) Åh, hvor vi
har det godt! |
<
|
Marinus | Nemlig ? c'est la vie. |
<
|
Marie | Åh, jeg elsker, når du snakker
tysk. |
<
|
Marinus | Ma petite poulette ? |
<
|
Marie | Åh, mere, mere ? |
| Marinus | Ma roulette puttenut
? |
<
|
Marie | Åh, jeg dåner! |
<
|
Marinus | Ma cigarette cheroulette ? |
Indledningsscenen fra "Barselsstuen" - en modernisering af
Holbergs komedie af samme navn
Corfits og Jeronimus mødes foran tæppet eller nede i salen, foran
publikum - Jeronimus svinger forarget Den blå Avis.
| Jeronimus | Nej, nej, nej! Det kan
du ikke gøre! |
| Corfits | (kort) Det har jeg
gjort! |
<
|
Jeronimus | Jamen ? og så i Den blå Avis ? det kan
man ikke! |
<
|
Corfits | Og det kan ikke laves om. |
<
|
Jeronimus | Du er ikke for klog! |
<
|
Corfits | Men jeg må ha' en kone! Gården vokser,
og jeg er alene. |
<
|
Jeronimus | Så braklæg og søg EF-støtte! |
<
|
Corfits | Nej! Jeg er landmand, og jeg elsker
min jord. |
<
|
Jeronimus | Så nøj's med at elske den! |
| Corfits | (stædigt) Nej, jeg vil
ha' mig en kone! |
<
|
Jeronimus | Så tag min Marie! |
<
|
Corfits | (vrænger) Din Marie! Hun er 46! |
<
|
Jeronimus | Du er 69! |
| Corfits | (affejende) Det er
ingen alder ? for en mand. Og jeg må ha' en ung og ? og stærk
kone! |
<
|
Jeronimus | Men hun vil garanteret ikke have
dig. |
<
|
Corfits | Jo, hun vil - læs min annonce! |
<
|
Jeronimus | (læser langsomt) Ung, smuk og ærlig ?
nej, nu må du lige ? |
<
|
Corfits | (arrigt) Læs! |
<
|
Jeronimus | (rømmer sig og læser) Ung, smuk og
ærlig polsk pige, helst fra landet, søges af energisk dansk landmand
med reelle hensigter. |
<
|
Corfits | Nå, hvad siger du så? |
<
|
Jeronimus | Jeg siger: kom ikke om et år og sig,
at du ikke blev advaret. |
| Corfits | (ærgerligt)
Årrrrr?.. |
|